摄影师 Carlos 一家决定去巴拿马索伯拉尼亚国家公园度假时,列出了一张必看动物清单,树懒便是位于最前面的几种动物之一。然而当他们抵达以后却发现,树懒的位置都太高了,他们很难看到。Carlos 却并没有灰心,一开始的几天他只能拍到一些鸟,直到 Carlos 终于发现了这只褐喉三趾树懒,它背上橘色的毛发和黑色的条纹都说明这只树懒是一只成年雄性。这只树懒挂在一颗树上,偶尔才会极其缓慢的移动一下。
“淡水森林” by Michel Roggo
聚藻纤细的茎上打旋儿长着柔软如羽毛一样的叶子,从瑞士纳沙泰尔湖的湖床上向天空伸去。摄影师 Michel 曾经拍过全球许多淡水区,但这是他第一次在自己家附近的淡水湖潜水。
在他贴着水面游动的时候,他突然发现一个巨大的长矛消失在下面的杂草中。他向下游去,游近了才发现自己仿佛置身于一个水下丛林中, Michel 用广角构图的方式营造出一种置身于参天大树的森林中,从地面向上凝视的感觉。
The black-throated finch is ‘a symbol for all that will be lost if we allow the Galilee coal basin to be opened up,’ says Larissa Waters. Photograph: Marek Kasula/Alamy Stock Photo/Alamy Stock PhotoSulphur-crested cockatoo: a cheeky sense of humour and will not still your snag. Photograph: Tim Graham/Getty ImagesJosh Frydenberg’s children deliver a vote for the kookaburra. Photograph: Russell Mcphedran/APTawny frogmouths: ‘charming’. Photograph: Mezzanine1/GuardianWitnessA nest of grey shrike-thrush’s means spring for Barnaby Joyce. Photograph: John Harrison/WikipediaA ‘lovely’ rare night parrot. Photograph: Bruce Greatwich